|
Transliteration
and Literal Translation of
Pir Hasan Kabirdin's Anant Akhado
Verses For Day 28
| Âshâji |
ni(n)dâ kartâ nargi thâsho
rahêso shâhthi durji
amâri tamâri kêni nahi(n) châlê
nê ni(n)dâe narag duâr |
Hari ana(n)t |
|
| Oh Lord |
Those who indulge in slander and back-biting will go to hell and will remain remote from the Lord Neither my nor your influence will work there and the slanderer by his acts will go to hell |
Hari You are eternal; |
338 |
|
| Âshâji |
parni(n)dâthi duraj rahêjo
chêti châlo jivji
ees nârithi bahu jiv bhulâ
tê gayâ ghor andhâr |
Hari ana(n)t |
|
| Oh Lord |
Stay away from backbiting and slander and mindfully conduct yourselves By associating with the backbiters and slanderers many souls have gone astray and lost and have gone in utter darkness |
Hari You are eternal; |
339 |
|
| Âshâji |
e nâri sadâ dhutâri
jug kalapmâ(n)hê jânoji
ees nârikê vash jê jiv padiâ
tê khoi gayâ kamâI |
Hari ana(n)t |
|
| Oh Lord |
That woman (the backbiter and the slanderer) is a complete deceiver in the age of kalap Those that have fallen prey to this woman have lost the reward and their earnings |
Hari You are eternal; |
340 |
|
| Âshâji |
parnârithi duraj rahênâji
gâ(n)giâ sarikhê tobâ kidhi
tê nahi(n) potâ dêv duâr |
Hari ana(n)t |
|
| Oh Lord |
The illusive world is sour stay away from unlawful spouses A person who gets involved in an illicit relationship performs repentance like the Bhishma (insincerely) and therefore does not reach the abode of Lord |
Hari You are eternal; |
341 |
|
| Âshâji |
motâ motâ dêv bahu jiv
padi rahyâ chothê âsmânji
didâr kâran emhi jotâ
jotâ Mâhâmadni vât |
Hari ana(n)t |
|
| Oh Lord |
There are many souls who having attained high degree of angelic state have fallen at the fourth Heaven (because of illicit involvement) For the sake of the Deedar (spiritual vision) they are waiting and they are waiting for Prophet Muhammed to visit them |
Hari You are eternal; |
342 |
|
| Âshâji |
e nâri kâran hurâ gamâvê
rahêvê eklo tyâ(n)ji
e mêvâ mâl sarvê jâshê
jâshê ghor a(n)dhâr |
Hari ana(n)t |
|
| Oh Lord |
Because of the illicit relationship (spouse) the soul loses the angels and remains alone there All the rewards will go away and the soul will go to utter darkness |
Hari You are eternal; |
343 |
|
| Âshâji |
duniyâ kâran din gamavê
murakh na chêtê lokâji
sarag tanâ to mêvâ gamâvê
anê gamâvê amâro didâr |
Hari ana(n)t |
|
| Oh Lord |
Whoever for the sake of the world loses the religion (hereafter,eternity) is foolish and unmindful of the purpose He loses the heavenly rewards and fruits and loses our Deedar (spiritual vision) |
Hari You are eternal; |
344 |
|
| Âshâji |
ras kas sarvê mêli dêjo
lêjo gurnu(n) ginânji
potâno nar partak vinvo
jyâ(n)thi pâmo didâr |
Hari ana(n)t |
|
| Oh Lord |
Abandon the worldly pleasures and riches and partake in the knowledge (ginaans) of the Guide Worship your own manifest Lord thereby you will blessed with the Deedar (spiritual vision) |
Hari You are eternal; |
345 |
|
| Âshâji |
karo ghanu(n) dhiyânji
khat ghadi jyârê pâchhli rahêvê
moman râkho dharam âchâr |
Hari ana(n)t |
|
| Oh Lord |
Be with your own Husband (be in tune with his guidance) contemplate and meditate a great deal During the six ghadis before the dawn momins conduct religious activities |
Hari You are eternal; |
346 |
|
| Âshâji |
dharamaj râkho dhyânsu(n) jâgo
âvo gur gat ga(n)gâji
chh darshan tirath na jâvo
â tirath gurgat ga(n)gâ |
Hari ana(n)t |
|
| Oh Lord |
Retain your religion entirely and be awake to remembrance, meditation and contemplation and come to the Guru- Gat- Gangaa (Jamat-khana) Do not go to the six Hindu schools of philosophy for knowledge and pilgrimage the real pilgrimage takes place in Jamatkhana |
Hari You are eternal; |
347 |
|
| Âshâji |
gurgat ga(n)gâmâ(n)hê amêj bêthâ
partak gurnar avtârji
kamâvo jê tamâri roji
tê mâ(n)hêthi daso(n)d âlo |
Hari ana(n)t |
|
| Oh Lord |
We are entirely present in the Gur-Gat-Gangaa (Jamatkhana) and we are the everpresent Manifestation of the Lord in the form of Gur-Nar (Shah-Pir) earn your livelihood (daily bread) and from it submit the tithe |
Hari You are eternal; |
348 |
|
| Âshâji |
daso(n)d dashmi pâ(n)ti âlo
dosh ma râkho bhâriji
dasê avtârê dasmi pâ(n)ti
emhi daso(n)d likhânI |
Hari ana(n)t |
|
| Oh Lord |
Submit the tenth part (of your earning) as a tithe do not hold any blame for it as it is very burdonsome Submit the tenth part to the ten manifestations of the Lord the tithe is prescribed to be submitted to Him |
Hari You are eternal; |
349 |
|
| Âshâji |
nar nakla(n)ki takhatêj bêthâ
tênê daso(n)d âloji
daso(n)d dêvê tê saragê javê
avar tê sarvê thothâ |
Hari ana(n)t |
|
| Oh Lord |
The pure and perfect Husband is seated on the throne only (and no where else) submit the tithe to Him Whoever submits the tithe goes to the heavens and the rest are all useless things |
Hari You are eternal; |
350 |
|
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,
10,
11,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20
21,
22,
23,
24,
25,
26,
27,
28,
29,
30,
31,
32,
33,
34,
35,
36,
37,
38,
39,
40
Credits:
Dr.Noorallah Juma and SalmanSpiritual.com for the transliteration, and Karim Merali and
Ismaili.net for the translation, Salmanspiritual.com for developing an interactive version. Copyright © 2000-2003 All Rights Reserved - SalmanSpiritual.Com
|