Salman Spiritual :: Towards the Inner Vision of the Truth :: An Ismaili Perspective

"Allah is the Protecting Guardian of those who believe. He bringeth them out of darkness into light." — Holy Qur'an 2:257

 

Transliteration and Literal Translation of Pir Hasan Kabirdin's Moti Venti

Verses For Day 5

Eji sâmi lâj amâri tamê râkhajo
bijê hâthê kêmrê javâya
tamârâ nâmno nâriyêr âviyo
bijo kêm jovâya
mahêr karo morâ sâ(n)hiyâ
abarâ sharan tamâri ............................................
29
0 Lord, Have mercy and protect my honour.
How can I associate with a stranger?
I have received the gift of your acceptance
(symbolized by a coconut),
now how can I look at anyone else?

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

29
Eji âdhin thaine hu(n) vina(n)ti karu(n)
sâmi tamê sâ(m)bharjo karan
ka(n)ik âdhinpanê bakhshajo
sâmi tamê ashârannâ shâran
mahêr karo morâ sâ(n)hiyâ
abarâ sharan tamâri ............................................
30
0 Lord, With humility I plead to you to listen to my prayer.
My Master, please listen to my plea
and grant me forgiveness.
You are the-protector of the unprotected beings.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

30
Eji sâmi abarâ tê âtur ati ghani
nainê zarê chhê nir
tam narnê nariyu(n) ghaniyu(n)
mâri janonê pid
mahêr karo morâ sâ(n)hiyâ
abarâ sharan tamâri ............................................
31
0 Lord, I am frail and anxious,
and my eyes are brimful of tears.
You have innumerable (spiritual) wives who adore you.
Please recognize my suffering.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

31
Eji sâmi kahi kahi hu(n) kêtalu(n) kahu(n)
sâmi tamê chho ra(n)gi râya
mahêr karinê sâmi manê marjo
to mâri rahêshê lajâya
mahêr karo morâ sâ(n)hiyâ
abarâ sharan tamâri ............................................
32
0 Lord, How many times shall I entreat (plead to) Thee?
You are the King of bliss.
Have pity on me and meet me,
so that my honour is preserved.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

32
Eji avaguan amâra tamê manmâ(n) ma dharo
hu(n) chhu(n) abara âdhin nâr
joban va(n)ti hu(n) thai
hu(n) chhu(n) bâr ku(n)var
mahêr karo morâ sâ(n)hiyâ
abarâ sharan tamâri ............................................
33
0 Lord, Look not upon my imperfections
for I am a simple humble helpless maiden.
I have reached adulthood and
I am an innocent unwed (spiritual) female.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

33
Eji a(m)bar âbhushan jê joie
tê sâmi sarvê hu(n) lavu(n)
eto amâro sâmi amanê marê
to shanghâr shobhti hu(n) avu(n)
mahêr karo morâ sâ(n)hiyâ
abarâ sharan tamâri ............................................
34
0 Lord, I shall bring along (spiritual) fragrant things
and whatever (spiritual) ornaments required.
If I can find you,
I shall appear magnificently adorned (spiritually).

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

34
Eji sâmi hu(n) âd uniyâdthi vinvu(n)
japu sâs usâs
romê romê sâmi tamê rami rahyâ
to pâp amârâ sarvê thâya nâsh
mahêr karo morâ sâ(n)hiyâ
abarâ sharan tamâri ............................................
35
0 Lord, I have been imploring you since the beginning
(the time I have been separated from you)
and I remember you with every breath.
If I feel your presence in every cell of my body,
then all my sins will vanish.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

35
Eji Pir Hasan Kabirdin nâri thainê vinvê
shrivar sâminê vâragu(n)
âj kaljug mâ(n)hê jo gur narnê orkho
to kadi nahi thâshê argu(n)
mahêr karo morâ sâ(n)hiyâ
abarâ sharan tamâri ............................................
50
0 Momins, Pir Hasan Kabirdin pleads like a maiden
to meet the Lord.
In this era, if the believer recognises the Imam of the time,
he will never be separated from him.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

50
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

The lit candle represents the Light of Imamat. Let us actualize this Light into our spiritual hearts, heads, & consciences so that we may also be able to submit spiritual & luminous nazranas in the Diamond Jubilee.