"He it is Who blesseth you, and His angels (bless you), that He may bring you forth from darkness unto light; and He is ever Merciful to the believers." — Holy Qur'an 33:43
Bismillahir Rahmanir Rahim
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
Part 1: Transliteration and Literal Translation of Pir Hasan Kabirdin's Moti Vênti
All 50 verses of Moti Vênti
Eji | Ādam ād niri(n)jan nargun āpē arup asal amārā sāmi tamē judā padiyā thai rup mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri ā................................... |
1 |
0 Lord, | In the beginning, You were Unseen (Niranjan), Attributeless (Nargun) and Formless (Arup). 0 Master, from Thee alone is my origin. By taking a physical form, I have been separated from Thee.
Have mercy on me, my Lord. |
1 |
Eji | anant jug amnē vahi gayā rup dhartā āviyā vēnti kartā amnē bhav thayā sāmi tamē jod jodāvo mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
2 |
0 Lord, | Innumerable (countless) ages have passed during which I have taken different forms. Ages have passed in supplication. O Lord, I beg to reunite with you.
Have mercy on me, my Lord. |
2 |
Eji | sunkāl māhē sāmi anat chalatra kidhā niri(n)jan rupē ramiyā junā jogi vila(m)ba shu(n) karo rahēsho kētlu(n)k sāmi mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
3 |
0 Lord, | In the void, you performed endless miracles. You accomplished these wonders when you were Unseen (Niri(n)jan). 0 Ancient Spiritual Master (Jogi), why do you delay our union? O Lord, how long will you remain separated from me?
Have mercy on me, my Lord. |
3 |
Eji | sol thad māhē sami tamē ramat kari tēnā shu(n) karu(n) vakhān tē dinni vinti am tani sāmi tamē dharjo kān mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
4 |
0 Lord, | How can I sing the praises of the awesome marvels you have accomplished in creating the cosmos. Consider my supplications of that day. 0 Lord, fulfill my wishes.
Have mercy on me, my Lord. |
4 |
Eji | dha(n)dhukār mā(n)hē niri(n)jan rupē sāmi tamē dhyānaj dharyā jēnē jumalē tamanē jāniyā tē munivarnē tamē variyā mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
5 |
0 Lord, | In the void, you were Unseen (Niri(n)jan), and you took good care of me. Amongst the multitude who recognized you, you immensely loved the devotees.
Have mercy on me, my Lord. |
5 |
Eji | kalapmā(n)he karodyu(n) tāriyu(n) alak āpē lakhāyā jakh, mēgh, kinar, tētris sudhā kari tamanē dhiyāyā mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
6 |
0 Lord, | In remote times, You freed millions of souls. You were Unknown (Alakh) and you revealed yourself. All creatures like Jakh, Megh, Kinar, and thirty-three karod souls served you well.
Have mercy on me, my Lord. |
6 |
Eji | jugā jugni hu(n) āshva(n)ti chhu(n) nikāh kidhi nā(n)ya havē amē thayā bhar jobanmā(n) lajā rākho tribhovarnā rāya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
7 |
0 Lord, | I have lived in hope through the ages, yet, you have not taken me in (spiritual) marriage. Now I have reached my maturity, protect my honour, O the Lord of the three worlds.
Have mercy on me, my Lord. |
7 |
Eji | hēl bhari sāmi amē āviyā sāmi amāri hēl utāro rakhē pāchhi hēl fēravo bakhsho dosh hamara mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
8 |
0 Lord, | I have come with my soul (symbolized by water-pot) with the fullest hope, and with the plea to accept the wishes of my soul and fulfill my desires. Let not my soul (water-pot) be rejected, (i.e. union denied). 0 Lord, forgive my short comings.
Have mercy on me, my Lord. |
8 |
Eji | chhēdo nā(n)khinē sāmi dhā(n)kajo avgun am tanā āya amē to abarā ādhin chhu(n) lajā tamāri ho rāya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
9 |
0 Lord, | Put a veil over my wrongs, And conceal my numerous faults and failures. I am sinful and weak. My honour, 0 Lord is due to you.
Have mercy on me, my Lord. |
9 |
Eji | sāmi hu(n) ashva(n)ti ana(n)t jug tani suno ho tribhovar rāya bhar joban māro āviyo havē amē rahēsu(n) lajāi mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
10 |
0 Lord, | I have been full of yearning for countless ages, 0 the Master of the three kingdoms please listen to my prayer. I have now attained maturity, and I shall be truly disgraced, if I am not united with you.
Have mercy on me, my Lord. |
10 |
Eji | char jugmā(n) anant rupē hu(n) fari nikāh toya na thāya nikāh pado mārā nāthji mahēr karo jādurāya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
11 |
0 Lord, | I have roamed in innumerable forms over the four ages, yet I have not been united with you. Sanctify our union, my Lord, look upon me with mercy.
Have mercy on me, my Lord. |
11 |
Eji | sāmi amē ekli kētalik rahu(n) din duāgmā(n)hē jāya duāg tārinē sāmi suhāg karo lajā rākho chaud bhamannā rāya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
12 |
0 Lord, | How long shall I remain alone? Everyday is passed in a state of being spiritually unwed (dohag). I beseech you, my Master, make me your (spiritual) bride (sohag) and banish my loneliness. Protect my honour, 0 Master of fourteen universes.
Have mercy on me, my Lord. |
12 |
Eji | māt tāt bēni ba(n)dhavā nathi rākhati koy sharan tamārē āvi hu(n) rahi lajā tamāri ho rāya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
13 |
0 Lord, | My parents, brothers and sisters do not accept me in the home (i.e., I physically detached). I have come to Thee for shelter, succor and protection. Now my honour lies with you.
Have mercy on me, my Lord. |
13 |
Eji | sāmi lāj amāre jo jāyashe to khot bēsashe tamanē jārē mijlas mēlāvo karsho tārē arukhadi ma karsho amnē mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
14 |
0 Lord, | If I lose my honour, the loss will be indeed yours. When there is an assembly of souls, do not put me to shame.
Have mercy on me, my Lord. |
14 |
Eji | tārē amē tyā(n) pukārshu(n) jārē takhatē bēsasho ho rāj ād uniyādthi kar zāliyā tē kēm mēlo āj mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
15 |
0 Lord, | I shall bewail loudly when you ascend onthe throne. You held my hand since the beginning Why do you abandoning me now?
Have mercy on me, my Lord. |
15 |
Eji | sāmi avgun amatanā ma juo amē chie gunēhgār chhēdo nā(n)khinē sāmi dhā(n)kjo hu(n) chhu(n) bāar ku(n)vār mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
16 |
0 Lord, | Look not to my failings for I am a sinful being. O Lord, cover my shortcomings with a veil. I am an innocent, untouched maiden.
Have mercy on me, my Lord. |
16 |
Eji | sāmi mā bāp amanē janamyā so(m)piyā tamārē shāran havē hāth zālyāni lājā ānajo taro tamē tāranhār mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
17 |
0 Lord, | My parents gave me birth, and have handed me over to you. Now take me in your care and protection and grant me salvation, O Lord.
Have mercy on me, my Lord. |
17 |
Eji | sāmiji nāriyu(n) tāmāri ati ghāni muj sarikhi lakho lakh tamē chho alak niri(n)jan amē chhiē dhuri khāk mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
18 |
0 Lord, | Your (spiritual) maidens are innumerable. There are hundred of thousands like me. You are the Unknowable (Alakh), the Unseen (Niranjan) While we are as insignificant as dust.
Have mercy on me, my Lord. |
18 |
Eji | sāmi hāth zālyani lāj ānajo alakh lakhāvo tamē premno par prit karinē amanē paranjo amē chie gunēhgar mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
19 |
0 Lord, | Now that you have held my hand, preserve my honour. 0 Unknowable One, tell me, what is the intensity of love? Show me your affection and marry me spiritually, although I am sinful.
Have mercy on me, my Lord. |
19 |
Eji | bharjoban maru(n) āviyu(n) sāmi eklā nahi rahēvāya bahār javāno eba chhē nikāh kari parano ho rāya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
20 |
0 Lord, | Now that I have reached a mature (spiritual) stage, I cannot live alone. I even cannot go about without inviting gossip. 0 Lord, pronounce the vows and marry me spiritually.
Have mercy on me, my Lord. |
20 |
Eji | jān lainē sāmi āvajo vār ma karsho lagār mahēr karinē sāmi āvajo hu(n) chhu(n) tāmāri nār mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
21 |
0 Lord, | Come with your friends, and do not delay any longer. Be kind, O Lord, and visit, Because I am your (spiritual) maiden
Have mercy on me, my Lord. |
21 |
Eji | sāmi tamārē nāmē to hu(n) chadi chadi tē chokabajār jyā(n) kalap jugnā(n) jiv marshē karodā karod apār mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
22 |
0 Lord, | I am linked to your name, and this is well known everywhere, and to the assembled millions of souls of the Kalap period.
Have mercy on me, my Lord. |
22 |
Eji | anat jiv jugnā marshē tēmā tamē āvajo āp dhu(n)dhatā dhu(n)dhātā sāmi āvajo abarā nārini pās mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
23 |
0 Lord, | Where countless souls of all ages will congregate, Kindly bless me with your presence. Look for me among them and come to this lonely maid.
Have mercy on me, my Lord. |
23 |
Eji | chāli chāli hu(n) thāki rahi sāmi havē nahi(n) rē chalāya avgu(n) amārā sāmi tamē ma juo sāmi havē nahi(n) rē rahēvāya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
24 |
0 Lord, | I have been weary of wandering around and I cannot go any further. Overlook my shortcomings, O Lord, for I cannot subsist without you.
Have mercy on me, my Lord. |
24 |
Eji | sāmi jal vinā machhali jēm tadafadē tēm nar vināni nār paranvāno sāmān sāmi lāvajo vār ma karsho lagār mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
25 |
0 Lord, | Like the fish that struggles of being out of water, I am a maiden without a husband. O Lord, make arrangements for a (spiritual) wedding and do not postpone or delay for too long.
Have mercy on me, my Lord. |
25 |
Eji | sāmi puran paribhrahm tamē alak rupi jugati shu(n) vakhanu(n) tamāri tēj sarupi su(n)dari karodā karodaj nāri mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
26 |
0 Lord, | You are the perfect Divine Light in unique form. How shall I sing the praises of your exquisite beauty? Light-borne (spiritual) maidens, in the millions, are your (spiritual) wives.
Have mercy on me, my Lord. |
26 |
Eji | sāmi evi nāriyu(n) tāmāri arshniyu(n) bahu chhē rup apār amē to arukhadi arupadi tēni lāj rākhajo bharthār mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
27 |
0 Lord, | There are plentiful heavenly maidens who are ravishingly beautiful. I am naive and not very good looking. 0 my beloved, maintain my prestige.
Have mercy on me, my Lord. |
27 |
Eji | sāmi tamārē charanē chit cho(n)ti rahyu(n) bijā kēnērē varagu birad amāro chhē sāmi tamē varo kshan ma karjorē aragu(n) mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
28 |
0 Lord, | My total concentration is in your service, so how can I associate with another. It is my solemn desire that you welcome me and never let go of me - even for a moment.
Have mercy on me, my Lord. |
28 |
Eji | sāmi lāj amāri tamē rākhajo bijē hāthē kēmrē javāya tamārā nāmno nāriyēr āviyo bijo kēm jovāya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
29 |
0 Lord, | Have mercy and protect my honour. How can I associate with a stranger? I have received the gift of your acceptance (symbolized by a coconut), now how can I look at anyone else?
Have mercy on me, my Lord. |
29 |
Eji | ādhin thaine hu(n) vina(n)ti karu(n) sāmi tamē sā(m)bharjo karan ka(n)ik ādhinpanē bakhshajo sāmi tamē ashārannā shāran mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
30 |
0 Lord, | With humility I plead to you to listen to my prayer. My Master, please listen to my plea and grant me forgiveness. You are the-protector of the unprotected beings.
Have mercy on me, my Lord. |
30 |
Eji | sāmi abarā tē ātur ati ghani nainē zarē chhē nir tam narnē nariyu(n) ghaniyu(n) māri janonē pid mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
31 |
0 Lord, | I am frail and anxious, and my eyes are brimful of tears. You have innumerable (spiritual) wives who adore you. Please recognize my suffering.
Have mercy on me, my Lord. |
31 |
Eji | sāmi kahi kahi hu(n) kētalu(n) kahu(n) sāmi tamē chho ra(n)gi rāya mahēr karinē sāmi manē marjo to māri rahēshē lajāya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
32 |
0 Lord, | How many times shall I entreat (plead to) Thee? You are the King of bliss. Have pity on me and meet me, so that my honour is preserved.
Have mercy on me, my Lord. |
32 |
Eji | avaguan amāra tamē manmā(n) ma dharo hu(n) chhu(n) abara ādhin nār joban va(n)ti hu(n) thai hu(n) chhu(n) bār ku(n)var mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
33 |
0 Lord, | Look not upon my imperfections for I am a simple humble helpless maiden. I have reached adulthood and I am an innocent unwed (spiritual) female.
Have mercy on me, my Lord. |
33 |
Eji | a(m)bar ābhushan jē joie tē sāmi sarvē hu(n) lavu(n) eto amāro sāmi amanē marē to shanghār shobhti hu(n) avu(n) mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
34 |
0 Lord, | I shall bring along (spiritual) fragrant things and whatever (spiritual) ornaments required. If I can find you, I shall appear magnificently adorned (spiritually).
Have mercy on me, my Lord. |
34 |
Eji | sāmi hu(n) ād uniyādthi vinvu(n) japu sās usās romē romē sāmi tamē rami rahyā to pāp amārā sarvē thāya nāsh mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
35 |
0 Lord, | I have been imploring you since the beginning (the time I have been separated from you) and I remember you with every breath. If I feel your presence in every cell of my body, then all my sins will vanish.
Have mercy on me, my Lord. |
35 |
Eji | sāmi tamārā nāmnē partapē kari jāu saragaj mā(n)hē tyā(n) ketlāk chor ādā bēthā tē tamārā nāmthi aragā thāya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
36 |
0 Lord, | With the blessings of your(sacred) name (ism-e azam), I can reach paradise. However, I am ambushed by thieves (who steal my concentration). On hearing (sacred) name (ism-e azam), they will flee.
Have mercy on me, my Lord. |
36 |
Eji | sāmi ati dukh chhē saragni vatmā(n) tē tamārā nāmthi dukh duraj thāya satgur sāheb to ek chhē tē nām bhēdthi orakhāya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
37 |
0 Lord, | Innumerable are the tribulations on the road to the Eternal, which will vanish with Your (sacred) name (ism-e azam). You are the only True Guide, known by different names and mysteries.
Have mercy on me, my Lord. |
37 |
Eji | sāmi tamārā nāmnē partapē kari mahā samudhra dēvē mārag āvo ka(n)th kirpa karo lāgu(n) tamārē pāya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
38 |
0 Lord, | With the remembrance of your sacred) name (ism-e azam), even the vast ocean makes a path. My Master, have compassion and show your presence, I bow before Thee.
Have mercy on me, my Lord. |
38 |
Eji | sāmi gad gad ka(n)thē tamnē vinvu(n) hu(n) virēhava(n)ti manmā(n)hē velā thainē sāmi āvjo māro bharjoban rahyo nav jāya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
39 |
0 Lord, | I implore you with an emotionally heavy voice because I experience the anguish of our separation. My Lord, come to me soon while I am still in my youthful age.
Have mercy on me, my Lord. |
39 |
Eji | sāmi kaljugni najaru(n) u(n)dhiyu(n) tē kardi najarē joya kadāch sāmi am ma(n)hē bhul padē to doya tad farvu(n) hoya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
40 |
0 Lord, | In this age of decadence, peoples' intentions are not always sincere. They look with evil intentions. 0 Lord, should I be misled, I would be destroyed (physically and spiritually).
Have mercy on me, my Lord. |
40 |
Eji | mahēr karo morā jogiyā lējo amanē ugār kud kapatē kaljug bhariyo tēmā velā karjo amāri sār mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
41 |
0 Lord, | My Honoured Spiritual Master (Jogi) look upon me with benevolence and lead me to salvation. In this age of evil and deceit, safeguard me (from these vices) at all times.
Have mercy on me, my Lord. |
41 |
Eji | sāmi mā bāp sarvē rāji chhē tamārā paranvā mā(n)hē vahēla āvinē sāmi paranjo rakhē vāraj thāya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
42 |
0 Lord, | My parents approve of my (spiritual) marriage with you. Therefore, come soon and wed me (spiritually). Let there be no delay in your arrival.
Have mercy on me, my Lord. |
42 |
Eji | sāmi bharjoban māru(n) pākiyu(n) bahār nikartā lājaj thāya agynānni ā(n)ch kalmā(n)hē ghani sāmi rakhē vansi jāya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
43 |
0 Lord, | My youth has attained its peak (glory) and I feel shy to venture out. In this age (Kaljug), ignorance results in great pain, so let not my youth fade away.
Have mercy on me, my Lord. |
43 |
Eji | chori bā(n)dhinē sāmi paranjo saravē sa(n)sār māhē jahēr thainē sāmi shādi karo to amanē sohagaj thāya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
44 |
0 Lord, | Wed me in style under the awnings (shelter) so that the congregation may know. 0 Master, wed me publicly, so that I enjoy happiness of being a lawful bride.
Have mercy on me, my Lord. |
44 |
Eji | sohāg sāmi mārā āpajo jē anatthi uthāya unā purā jē āshvan(n)tā sāmi sarvē pār la(n)gāya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
45 |
0 Lord, | Bless me with (spiritual) union so that I can bear the burden of innumerable souls. Imperfect, perfect and even hopeful souls who come to Thee, 0 Lord, grant them all salvation.
Have mercy on me, my Lord. |
45 |
Eji | ni(n)dānē jē koi ocharē tē gur narthi rahēshē dur tēnē shētān chofērthi fari vārē tēnē ginān nahi(n) sujērē sur mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
46 |
0 brothers | Those who gossip and backbite will remain far from the Imam. Such people will be surrounded by satan. Consequently they will not be enlightened (with knowledge and wisdom).
Have mercy on me, my Lord. |
46 |
Eji | elam vinā jē vāt chhē tē haido kutinē jāya evā jiv amthi āragā rākhajo to amnē sohāgaj hoya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
47 |
0 Momins, | Without knowledge and wisdom, a person's condition becomes miserable and confused. 0 Lord, keep us far from such persons, so that we achieve union with You.
Have mercy on me, my Lord. |
47 |
Eji | sā(m)baro rakhisar karni karo to devnē man bhāvo sukritē shabdē orakho to āpē arapinē āvo mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
48 |
0 Momins, | Listen and do good deeds so that the Lord adores you. Do good deeds and recognise your Lord by His Name (Ism-e azam) and submit everything to your Lord.
Have mercy on me, my Lord. |
48 |
Eji | sat shabdē shāstrē chalajo to satgur sa(n)gat thāya satgurnē radēha rākho munivaro to prēmaj pāo mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
49 |
0 Momins, | Follow faithfully the guidance of wisdom and knowledge to achieve union with your Beloved Lord. Give your Lord a place in your heart and you will be blessed with His love.
Have mercy on me, my Lord. |
49 |
Eji | Pir Hasan Kabirdin nāri thainē vinvē shrivar sāminē vāragu(n) āj kaljug mā(n)hē jo gur narnē orkho to kadi nahi thāshē argu(n) mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri................................... |
50 |
0 Momins, | Pir Hasan Kabirdin pleads like a maiden to meet the Lord. In this era, if the believer recognises the Imam of the time, he will never be separated from him.
Have mercy on me, my Lord. |
50 |
Part 2: Gratitude to our 'Spiritual Mother', Pir Hasan Kabirdin (r.a.), for his Ginans & Granths
Bismillahir Rahmanir Rahim
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
Shukhran Lillâh Wal Hamdu Lillâh:
All thanks are due to Allâh, and all praises are due to Allâh
Al-hamdu lillahi rabbil 'alamin.
Praise be to Allah, the Lord of the worlds!
Part 3: Angelic Salwat Nazrana
Let us now start presenting a nazrana of at least 101 salwats or continuous salwat for 3 to 5 minutes to our beloved NOOR Mowlana Shah Karim Al-Hussaini Hazar Imam for the fulfillment of our noble wishes. May our beloved Mowla continually keep us on the Right Path. Ameen.
Bismillahir Rahmanir Rahim
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
Allâhumâ salli alâ Muhammadin wa âle Muhammad:
O Allah! Bestow Peace on and through Muhammad and his Descendants
or
Al-hamdu lillahi rabbil 'alamin.
Praise be to Allah, the Lord of the worlds!
Part 4: Global Prayers and Three Grand Aspirations
Through the barakat of recitation of Moti Vênti, gratitude tasbi and angelic salwat by many individuals of the global Jamat,
O Noor Mowlana Hazar Imam, bless the global Jamat with:
Haizinda — Qayampaya
(Our Present Imam is Living and His NOOR is Eternal)
Moti Vênti, Gratitude Dhikr and Angelic Salwat Recitals:
Schedule | Niyat and Prayer List | Salwat Article | All Moti Vênti Resources | Ginans Section
Web pages for specific days: