e-Resources on Salman Spiritual
Empowering Your Personal Search for Higher Spiritual Enlightenment
Candle Image

"He it is Who blesseth you, and His angels (bless you), that He may bring you forth from darkness unto light; and He is ever Merciful to the believers." — Holy Qur'an 33:43

 

Bismillahir Rahmanir Rahim
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.

Part 1: Transliteration and Literal Translation of Pir Hasan Kabirdin's Moti Vênti

All 50 verses of Moti Vênti

 

Eji Ādam ād niri(n)jan
nargun āpē arup
asal amārā sāmi tamē
judā padiyā thai rup
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri ā...................................
1
0 Lord, In the beginning, You were Unseen (Niranjan),
Attributeless (Nargun) and Formless (Arup).
0 Master, from Thee alone is my origin.
By taking a physical form, I have been separated from Thee.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

1
Eji anant jug amnē vahi gayā
rup dhartā āviyā
vēnti kartā amnē bhav thayā
sāmi tamē jod jodāvo
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
2
0 Lord, Innumerable (countless) ages have passed
during which I have taken different forms.
Ages have passed in supplication.
O Lord, I beg to reunite with you.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

2
Eji sunkāl māhē sāmi anat chalatra kidhā
niri(n)jan rupē ramiyā
junā jogi vila(m)ba shu(n) karo
rahēsho kētlu(n)k sāmi
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
3
0 Lord, In the void, you performed endless miracles.
You accomplished these wonders when you were Unseen (Niri(n)jan).
0 Ancient Spiritual Master (Jogi), why do you delay our union?
O Lord, how long will you remain separated from me?

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

3
Eji sol thad māhē sami tamē ramat kari
tēnā shu(n) karu(n) vakhān
tē dinni vinti am tani
sāmi tamē dharjo kān
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
4
0 Lord, How can I sing the praises of the awesome marvels
you have accomplished in creating the cosmos.
Consider my supplications of that day.
0 Lord, fulfill my wishes.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

4
Eji dha(n)dhukār mā(n)hē niri(n)jan rupē
sāmi tamē dhyānaj dharyā
nē jumalē tamanē jāniyā
tē munivarnē tamē variyā
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
5
0 Lord, In the void, you were Unseen (Niri(n)jan),
and you took good care of me.
Amongst the multitude who recognized you,
you immensely loved the devotees.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

5
Eji kalapmā(n)he karodyu(n) tāriyu(n)
alak āpē lakhāyā
jakh, mēgh, kinar, tētris
sudhā kari tamanē dhiyāyā
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
6
0 Lord, In remote times, You freed millions of souls.
You were Unknown (Alakh) and you revealed yourself.
All creatures like Jakh, Megh, Kinar,
and thirty-three karod souls served you well.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

6
Eji jugā jugni hu(n) āshva(n)ti chhu(n)
nikāh kidhi nā(n)ya
havē amē thayā bhar jobanmā(n)
lajā rākho tribhovarnā rāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
7
0 Lord, I have lived in hope through the ages,
yet, you have not taken me in (spiritual) marriage.
Now I have reached my maturity,
protect my honour, O the Lord of the three worlds.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

7
Eji hēl bhari sāmi amē āviyā
sāmi amāri hēl utāro
rakhē pāchhi hēl fēravo
bakhsho dosh hamara
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
8
0 Lord, I have come with my soul (symbolized by water-pot) with the fullest hope, and
with the plea to accept the wishes of my soul and fulfill my desires.
Let not my soul (water-pot) be rejected, (i.e. union denied).
0 Lord, forgive my short comings.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

8
Eji chhēdo nā(n)khinē sāmi dhā(n)kajo
avgun am tanā āya
amē to abarā ādhin chhu(n)
lajā tamāri ho rāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
9
0 Lord, Put a veil over my wrongs,
And conceal my numerous faults and failures.
I am sinful and weak.
My honour, 0 Lord is due to you.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

9
Eji sāmi hu(n) ashva(n)ti ana(n)t jug tani
suno ho tribhovar rāya
bhar joban māro āviyo
havē amē rahēsu(n) lajāi
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
10
0 Lord, I have been full of yearning for countless ages,
0 the Master of the three kingdoms please listen to my prayer.
I have now attained maturity,
and I shall be truly disgraced, if I am not united with you.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

10
Eji char jugmā(n) anant rupē hu(n) fari
nikāh toya na thāya
nikāh pado mārā nāthji
mahēr karo jādurāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
11
0 Lord, I have roamed in innumerable forms over the four ages,
yet I have not been united with you.
Sanctify our union, my Lord,
look upon me with mercy.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

11
Eji sāmi amē ekli kētalik rahu(n)
din duāgmā(n)hē jāya
duāg tārinē sāmi suhāg karo
lajā rākho chaud bhamannā rāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
12
0 Lord, How long shall I remain alone?
Everyday is passed in a state of being spiritually unwed (dohag).
I beseech you, my Master, make me your (spiritual) bride (sohag) and banish my loneliness.
Protect my honour, 0 Master of fourteen universes.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

12
Eji māt tāt bēni ba(n)dhavā
nathi rākhati koy
sharan tamārē āvi hu(n) rahi
lajā tamāri ho rāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
13
0 Lord, My parents, brothers and sisters
do not accept me in the home (i.e., I physically detached).
I have come to Thee for shelter, succor and protection.
Now my honour lies with you.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

13
Eji sāmi lāj amāre jo jāyashe
to khot bēsashe tamanē
jārē mijlas mēlāvo karsho
tārē arukhadi ma karsho amnē
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
14
0 Lord, If I lose my honour,
the loss will be indeed yours.
When there is an assembly of souls,
do not put me to shame.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

14
Eji tārē amē tyā(n) pukārshu(n)
jārē takhatē bēsasho ho rāj
ād uniyādthi kar zāliyā
tē kēm mēlo āj
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
15
0 Lord, I shall bewail loudly
when you ascend onthe throne.
You held my hand since the beginning
Why do you abandoning me now?

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

15
Eji sāmi avgun amatanā ma juo
amē chie gunēhgār
chhēdo nā(n)khinē sāmi dhā(n)kjo
hu(n) chhu(n) bāar ku(n)vār
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
16
0 Lord, Look not to my failings
for I am a sinful being.
O Lord, cover my shortcomings with a veil.
I am an innocent, untouched maiden.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

16
Eji sāmi mā bāp amanē janamyā
so(m)piyā tamārē shāran
havē hāth zālyāni lājā ānajo
taro tamē tāranhār
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
17
0 Lord, My parents gave me birth,
and have handed me over to you.
Now take me in your care and protection
and grant me salvation, O Lord.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

17
Eji sāmiji nāriyu(n) tāmāri ati ghāni
muj sarikhi lakho lakh
tamē chho alak niri(n)jan
amē chhiē dhuri khāk
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
18
0 Lord, Your (spiritual) maidens are innumerable.
There are hundred of thousands like me.
You are the Unknowable (Alakh), the Unseen (Niranjan)
While we are as insignificant as dust.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

18
Eji sāmi hāth zālyani lāj ānajo
alakh lakhāvo tamē premno par
prit karinē amanē paranjo
amē chie gunēhgar
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
19
0 Lord, Now that you have held my hand, preserve my honour.
0 Unknowable One, tell me, what is the intensity of love?
Show me your affection and marry me spiritually,
although I am sinful.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

19
Eji bharjoban maru(n) āviyu(n)
sāmi eklā nahi rahēvāya
bahār javāno eba chhē
nikāh kari parano ho rāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
20
0 Lord, Now that I have reached a mature (spiritual) stage,
I cannot live alone.
I even cannot go about without inviting gossip.
0 Lord, pronounce the vows and marry me spiritually.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

20
Eji jān lainē sāmi āvajo
vār ma karsho lagār
mahēr karinē sāmi āvajo
hu(n) chhu(n) tāmāri nār
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
21
0 Lord, Come with your friends,
and do not delay any longer.
Be kind, O Lord, and visit,
Because I am your (spiritual) maiden

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

21
Eji sāmi tamārē nāmē to hu(n) chadi
chadi tē chokabajār
jyā(n) kalap jugnā(n) jiv marshē
karodā karod apār
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
22
0 Lord, I am linked to your name,
and this is well known everywhere,
and to the assembled millions of souls of the Kalap period.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

22
Eji anat jiv jugnā marshē
tēmā tamē āvajo āp
dhu(n)dhatā dhu(n)dhātā sāmi āvajo
abarā nārini pās
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
23
0 Lord, Where countless souls of all ages will congregate,
Kindly bless me with your presence.
Look for me among them
and come to this lonely maid.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

23
Eji chāli chāli hu(n) thāki rahi
sāmi havē nahi(n) rē chalāya
avgu(n) amārā sāmi tamē ma juo
sāmi havē nahi(n) rē rahēvāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
24
0 Lord, I have been weary of wandering around
and I cannot go any further.
Overlook my shortcomings, O Lord,
for I cannot subsist without you.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

24
Eji sāmi jal vinā machhali jēm tadafadē
tēm nar vināni nār
paranvāno sāmān sāmi lāvajo
vār ma karsho lagār
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
25
0 Lord, Like the fish that struggles of being out of water,
I am a maiden without a husband.
O Lord, make arrangements for a (spiritual) wedding
and do not postpone or delay for too long.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

25
Eji sāmi puran paribhrahm tamē alak rupi
jugati shu(n) vakhanu(n) tamāri
tēj sarupi su(n)dari
karodā karodaj nāri
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
26
0 Lord, You are the perfect Divine Light in unique form.
How shall I sing the praises of your exquisite beauty?
Light-borne (spiritual) maidens,
in the millions, are your (spiritual) wives.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

26
Eji sāmi evi nāriyu(n) tāmāri arshniyu(n)
bahu chhē rup apār
amē to arukhadi arupadi
tēni lāj rākhajo bharthār
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
27
0 Lord, There are plentiful heavenly maidens
who are ravishingly beautiful.
I am naive and not very good looking.
0 my beloved, maintain my prestige.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

27
Eji sāmi tamārē charanē chit cho(n)ti rahyu(n)
bijā kēnērē varagu
birad amāro chhē sāmi tamē varo
kshan ma karjorē aragu(n)
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
28
0 Lord, My total concentration is in your service,
so how can I associate with another.
It is my solemn desire that you
welcome me and never let go of me - even for a moment.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

28
Eji sāmi lāj amāri tamē rākhajo
bijē hāthē kēmrē javāya
tamārā nāmno nāriyēr āviyo
bijo kēm jovāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
29
0 Lord, Have mercy and protect my honour.
How can I associate with a stranger?
I have received the gift of your acceptance
(symbolized by a coconut),
now how can I look at anyone else?

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

29
Eji ādhin thaine hu(n) vina(n)ti karu(n)
sāmi tamē sā(m)bharjo karan
ka(n)ik ādhinpanē bakhshajo
sāmi tamē ashārannā shāran
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
30
0 Lord, With humility I plead to you to listen to my prayer.
My Master, please listen to my plea
and grant me forgiveness.
You are the-protector of the unprotected beings.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

30
Eji sāmi abarā tē ātur ati ghani
nainē zarē chhē nir
tam narnē nariyu(n) ghaniyu(n)
māri janonē pid
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
31
0 Lord, I am frail and anxious,
and my eyes are brimful of tears.
You have innumerable (spiritual) wives who adore you.
Please recognize my suffering.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

31
Eji sāmi kahi kahi hu(n) kētalu(n) kahu(n)
sāmi tamē chho ra(n)gi rāya
mahēr karinē sāmi manē marjo
to māri rahēshē lajāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
32
0 Lord, How many times shall I entreat (plead to) Thee?
You are the King of bliss.
Have pity on me and meet me,
so that my honour is preserved.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

32
Eji avaguan amāra tamē manmā(n) ma dharo
hu(n) chhu(n) abara ādhin nār
joban va(n)ti hu(n) thai
hu(n) chhu(n) bār ku(n)var
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
33
0 Lord, Look not upon my imperfections
for I am a simple humble helpless maiden.
I have reached adulthood and
I am an innocent unwed (spiritual) female.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

33
Eji a(m)bar ābhushan jē joie
tē sāmi sarvē hu(n) lavu(n)
eto amāro sāmi amanē marē
to shanghār shobhti hu(n) avu(n)
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
34
0 Lord, I shall bring along (spiritual) fragrant things
and whatever (spiritual) ornaments required.
If I can find you,
I shall appear magnificently adorned (spiritually).

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

34
Eji sāmi hu(n) ād uniyādthi vinvu(n)
japu sās usās
romē romē sāmi tamē rami rahyā
to pāp amārā sarvē thāya nāsh
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
35
0 Lord, I have been imploring you since the beginning
(the time I have been separated from you)
and I remember you with every breath.
If I feel your presence in every cell of my body,
then all my sins will vanish.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

35
Eji sāmi tamārā nāmnē partapē kari
jāu saragaj mā(n)hē
tyā(n) ketlāk chor ādā bēthā
tē tamārā nāmthi aragā thāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
36
0 Lord, With the blessings of your(sacred) name (ism-e azam),
I can reach paradise.
However, I am ambushed by thieves (who steal my concentration).
On hearing (sacred) name (ism-e azam), they will flee.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

36
Eji sāmi ati dukh chhē saragni vatmā(n)
tē tamārā nāmthi dukh duraj thāya
satgur sāheb to ek chhē
tē nām bhēdthi orakhāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
37
0 Lord, Innumerable are the tribulations on the road to the Eternal,
which will vanish with Your (sacred) name (ism-e azam).
You are the only True Guide,
known by different names and mysteries.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

37
Eji sāmi tamārā nāmnē partapē kari
mahā samudhra dēvē mārag
āvo ka(n)th kirpa karo
lāgu(n) tamārē pāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
38
0 Lord, With the remembrance of your sacred) name (ism-e azam),
even the vast ocean makes a path.
My Master, have compassion and show your presence,
I bow before Thee.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

38
Eji sāmi gad gad ka(n)thē tamnē vinvu(n)
hu(n) virēhava(n)ti manmā(n)hē
velā thainē sāmi āvjo
māro bharjoban rahyo nav jāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
39
0 Lord, I implore you with an emotionally heavy voice
because I experience the anguish of our separation.
My Lord, come to me soon
while I am still in my youthful age.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

39
Eji sāmi kaljugni najaru(n) u(n)dhiyu(n)
tē kardi najarē joya
kadāch sāmi am ma(n)hē bhul padē
to doya tad farvu(n) hoya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
40
0 Lord, In this age of decadence, peoples' intentions are not always sincere.
They look with evil intentions.
0 Lord, should I be misled,
I would be destroyed (physically and spiritually).

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

40
Eji mahēr karo morā jogiyā
lējo amanē ugār
kud kapatē kaljug bhariyo
tēmā velā karjo amāri sār
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
41
0 Lord, My Honoured Spiritual Master (Jogi) look upon me
with benevolence and lead me to salvation.
In this age of evil and deceit,
safeguard me (from these vices) at all times.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

41
Eji sāmi mā bāp sarvē rāji chhē
tamārā paranvā mā(n)hē
vahēla āvinē sāmi paranjo
rakhē vāraj thāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
42
0 Lord, My parents approve of
my (spiritual) marriage with you.
Therefore, come soon and wed me (spiritually).
Let there be no delay in your arrival.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

42
Eji sāmi bharjoban māru(n) pākiyu(n)
bahār nikartā lājaj thāya
agynānni ā(n)ch kalmā(n)hē ghani
sāmi rakhē vansi jāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
43
0 Lord, My youth has attained its peak (glory)
and I feel shy to venture out.
In this age (Kaljug), ignorance results in great pain,
so let not my youth fade away.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

43
Eji chori bā(n)dhinē sāmi paranjo
saravē sa(n)sār māhē
jahēr thainē sāmi shādi karo
to amanē sohagaj thāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
44
0 Lord, Wed me in style under the awnings (shelter)
so that the congregation may know.
0 Master, wed me publicly,
so that I enjoy happiness of being a lawful bride.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

44
Eji sohāg sāmi mārā āpajo
jē anatthi uthāya
unā purā jē āshvan(n)tā
sāmi sarvē pār la(n)gāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
45
0 Lord, Bless me with (spiritual) union
so that I can bear the burden of innumerable souls.
Imperfect, perfect and even hopeful souls who come to Thee,
0 Lord, grant them all salvation.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

45
Eji ni(n)dānē jē koi ocharē
tē gur narthi rahēshē dur
tēnē shētān chofērthi fari vārē
tēnē ginān nahi(n) sujērē sur
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
46
0 brothers Those who gossip and backbite
will remain far from the Imam.
Such people will be surrounded by satan.
Consequently they will not be enlightened
(with knowledge and wisdom).

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

46
Eji elam vinā jē vāt chhē
tē haido kutinē jāya
evā jiv amthi āragā rākhajo
to amnē sohāgaj hoya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
47
0 Momins, Without knowledge and wisdom,
a person's condition becomes miserable and confused.
0 Lord, keep us far from such persons,
so that we achieve union with You.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

47
Eji sā(m)baro rakhisar karni karo
to devnē man bhāvo
sukritē shabdē orakho
to āpē arapinē āvo
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
48
0 Momins, Listen and do good deeds
so that the Lord adores you.
Do good deeds and recognise your Lord by His Name (Ism-e azam)
and submit everything to your Lord.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

48
Eji sat shabdē shāstrē chalajo
to satgur sa(n)gat thāya
satgurnē radēha rākho munivaro
to prēmaj pāo
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
49
0 Momins, Follow faithfully the guidance of wisdom and knowledge
to achieve union with your Beloved Lord.
Give your Lord a place in your heart
and you will be blessed with His love.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

49
Eji Pir Hasan Kabirdin nāri thainē vinvē
shrivar sāminē vāragu(n)
āj kaljug mā(n)hē jo gur narnē orkho
to kadi nahi thāshē argu(n)
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri...................................
50
0 Momins, Pir Hasan Kabirdin pleads like a maiden
to meet the Lord.
In this era, if the believer recognises the Imam of the time,
he will never be separated from him.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

50

 

Part 2: Gratitude to our 'Spiritual Mother', Pir Hasan Kabirdin (r.a.), for his Ginans & Granths

Bismillahir Rahmanir Rahim
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful

Shukhran Lillâh Wal Hamdu Lillâh:
All thanks are due to Allâh, and all praises are due to Allâh

Recited by Noorallah Juma

Al-hamdu lillahi rabbil 'alamin.
Praise be to Allah, the Lord of the worlds!

Part 3: Angelic Salwat Nazrana

Let us now start presenting a nazrana of at least 101 salwats or continuous salwat for 3 to 5 minutes to our beloved NOOR Mowlana Shah Karim Al-Hussaini Hazar Imam for the fulfillment of our noble wishes. May our beloved Mowla continually keep us on the Right Path. Ameen.

Bismillahir Rahmanir Rahim
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful

Allâhumâ salli alâ Muhammadin wa âle Muhammad:
O Allah! Bestow Peace on and through Muhammad and his Descendants

33 beads recited by Noorallah Juma

or

101 beads recited by Noorallah Juma

Al-hamdu lillahi rabbil 'alamin.
Praise be to Allah, the Lord of the worlds!


 

Part 4: Global Prayers and Three Grand Aspirations
Through the barakat of recitation of Moti Vênti, gratitude tasbi and angelic salwat by many individuals of the global Jamat, O Noor Mowlana Hazar Imam, bless the global Jamat with:

  1. Spiritual and luminous tayid (help) to advance materially, spiritually and intellectually;
  2. Sunshine in our spiritual hearts and actualization of the inner vision of the Truth;
  3. Empowerment to present a Material Nazrana of time, knowledge and financial resources;
  4. Empowerment to present a Spiritual Nazrana in the form of a pure heart which is in a state of constant dhikr; and
  5. Empowerment to present a Luminous Nazrana in the form of a sound heart (qalb-i salim) which is in a state of constant dhikr and enlightenment.

 

Haizinda — Qayampaya
(Our Present Imam is Living and His NOOR is Eternal)

 

Moti Vênti, Gratitude Dhikr and Angelic Salwat Recitals:
Schedule | Niyat and Prayer List | Salwat Article | All Moti Vênti Resources | Ginans Section

 

Web pages for specific days: