Salman Spiritual :: Towards the Inner Vision of the Truth :: An Ismaili Perspective

 

Promoting Personal Search for Higher Spiritual Enlightenment & Vision


"We verily sent Moses with Our revelations, saying: Bring thy people forth from darkness unto light." — Holy Qur'an 14:5

Noor Mowlana Hazar Imam's ta'lim guides the murid to higher spiritual enlightenment & vision.

 

Transliteration and Literal Translation of Pir Hasan Kabirdin's Moti Venti

Verses For Day 3
Eji char jugmā(n) anant rupē hu(n) fari
nikāh toya na thāya
nikāh pado mārā nāthji
mahēr karo jādurāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri ............................................
11
0 Lord, I have roamed in innumerable forms over the four ages,
yet I have not been united with you.
Sanctify our union, my Lord,
look upon me with mercy.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

11
Eji sāmi amē ekli kētalik rahu(n)
din duāgmā(n)hē jāya
duāg tārinē sāmi suhāg karo
lajā rākho chaud bhamannā rāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri ............................................
12
0 Lord, How long shall I remain alone?
Everyday is passed in a state of being spiritually unwed (dohag).
I beseech you, my Master, make me your (spiritual) bride (sohag) and banish my loneliness.
Protect my honour, 0 Master of fourteen universes.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

12
Eji māt tāt bēni ba(n)dhavā
nathi rākhati koy
sharan tamārē āvi hu(n) rahi
lajā tamāri ho rāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri ............................................
13
0 Lord, My parents, brothers and sisters
do not accept me in the home (i.e., I physically detached).
I have come to Thee for shelter, succor and protection.
Now my honour lies with you.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

13
Eji sāmi lāj amāre jo jāyashe
to khot bēsashe tamanē
jārē mijlas mēlāvo karsho
tārē arukhadi ma karsho amnē
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri ............................................
14
0 Lord, If I lose my honour,
the loss will be indeed yours.
When there is an assembly of souls,
do not put me to shame.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

14
Eji tārē amē tyā(n) pukārshu(n)
jārē takhatē bēsasho ho rāj
ād uniyādthi kar zāliyā
tē kēm mēlo āj
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri ............................................
15
0 Lord, I shall bewail loudly
when you ascend onthe throne.
You held my hand since the beginning
Why do you abandoning me now?

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

15
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10