Salman Spiritual :: Towards the Inner Vision of the Truth :: An Ismaili Perspective

 

Promoting Personal Search for Higher Spiritual Enlightenment & Vision


"Fain would they put out the light of Allah with their mouths, but Allah disdaineth (aught) save that He shall perfect His light, however much the disbelievers are averse." — Holy Qur'an 9:32

Noor Mowlana Hazar Imam's ta'lim guides the murid to higher spiritual enlightenment & vision.

 

Transliteration and Literal Translation of Pir Hasan Kabirdin's Moti Venti

Verses For Day 2
Eji kalapmā(n)he karodyu(n) tāriyu(n)
alak āpē lakhāyā
jakh, mēgh, kinar, tētris
sudhā kari tamanē dhiyāyā
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri ............................................
6
0 Lord, In remote times, You freed millions of souls.
You were Unknown (Alakh) and you revealed yourself.
All creatures like Jakh, Megh, Kinar,
and thirty-three karod souls served you well.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

6
Eji jugā jugni hu(n) āshva(n)ti chhu(n)
nikāh kidhi nā(n)ya
havē amē thayā bhar jobanmā(n)
lajā rākho tribhovarnā rāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri ............................................
7
0 Lord, I have lived in hope through the ages,
yet, you have not taken me in (spiritual) marriage.
Now I have reached my maturity,
protect my honour, O the Lord of the three worlds.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

7
Eji hēl bhari sāmi amē āviyā
sāmi amāri hēl utāro
rakhē pāchhi hēl fēravo
bakhsho dosh hamara
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri ............................................
8
0 Lord, I have come with my soul (symbolized by water-pot) with the fullest hope, and
with the plea to accept the wishes of my soul and fulfill my desires.
Let not my soul (water-pot) be rejected, (i.e. union denied).
0 Lord, forgive my short comings.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

8
Eji chhēdo nā(n)khinē sāmi dhā(n)kajo
avgun am tanā āya
amē to abarā ādhin chhu(n)
lajā tamāri ho rāya
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri ............................................
9
0 Lord, Put a veil over my wrongs,
And conceal my numerous faults and failures.
I am sinful and weak.
My honour, 0 Lord is due to you.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

9
Eji sāmi hu(n) ashva(n)ti ana(n)t jug tani
suno ho tribhovar rāya
bhar joban māro āviyo
havē amē rahēsu(n) lajāi
mahēr karo morā sā(n)hiyā
abarā sharan tamāri ............................................
10
0 Lord, I have been full of yearning for countless ages,
0 the Master of the three kingdoms please listen to my prayer.
I have now attained maturity,
and I shall be truly disgraced, if I am not united with you.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

10
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10