Salman Spiritual :: Towards the Inner Vision of the Truth :: An Ismaili Perspective

 

Promoting Personal Search for Higher Spiritual Enlightenment & Vision


"He it is Who blesseth you, and His angels (bless you), that He may bring you forth from darkness unto light; and He is ever Merciful to the believers." — Holy Qur'an 33:43

Noor Mowlana Hazar Imam's ta'lim guides the murid to higher spiritual enlightenment & vision.

 

Transliteration and Literal Translation of Pir Hasan Kabirdin's Moti Venti

Verses For Day 2
Eji kalapmâ(n)he karodyu(n) târiyu(n)
alak âpê lakhâyâ
jakh, mêgh, kinar, têtris
sudhâ kari tamanê dhiyâyâ
mahêr karo morâ sâ(n)hiyâ
abarâ sharan tamâri ............................................
6
0 Lord, In remote times, You freed millions of souls.
You were Unknown (Alakh) and you revealed yourself.
All creatures like Jakh, Megh, Kinar,
and thirty-three karod souls served you well.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

6
Eji jugâ jugni hu(n) âshva(n)ti chhu(n)
nikâh kidhi nâ(n)ya
havê amê thayâ bhar jobanmâ(n)
lajâ râkho tribhovarnâ râya
mahêr karo morâ sâ(n)hiyâ
abarâ sharan tamâri ............................................
7
0 Lord, I have lived in hope through the ages,
yet, you have not taken me in (spiritual) marriage.
Now I have reached my maturity,
protect my honour, O the Lord of the three worlds.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

7
Eji hêl bhari sâmi amê âviyâ
sâmi amâri hêl utâro
rakhê pâchhi hêl fêravo
bakhsho dosh hamara
mahêr karo morâ sâ(n)hiyâ
abarâ sharan tamâri ............................................
8
0 Lord, I have come with my soul (symbolized by water-pot) with the fullest hope, and
with the plea to accept the wishes of my soul and fulfill my desires.
Let not my soul (water-pot) be rejected, (i.e. union denied).
0 Lord, forgive my short comings.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

8
Eji chhêdo nâ(n)khinê sâmi dhâ(n)kajo
avgun am tanâ âya
amê to abarâ âdhin chhu(n)
lajâ tamâri ho râya
mahêr karo morâ sâ(n)hiyâ
abarâ sharan tamâri ............................................
9
0 Lord, Put a veil over my wrongs,
And conceal my numerous faults and failures.
I am sinful and weak.
My honour, 0 Lord is due to you.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

9
Eji sâmi hu(n) ashva(n)ti ana(n)t jug tani
suno ho tribhovar râya
bhar joban mâro âviyo
havê amê rahêsu(n) lajâi
mahêr karo morâ sâ(n)hiyâ
abarâ sharan tamâri ............................................
10
0 Lord, I have been full of yearning for countless ages,
0 the Master of the three kingdoms please listen to my prayer.
I have now attained maturity,
and I shall be truly disgraced, if I am not united with you.

Have mercy on me, my Lord.
I am helpless and dependent on you. ........................

10
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10